16 июля вступает в силу новый этап реализации норм Закона Украины “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного‟. Родного языка теперь станет больше в информационном пространстве, в сфере культуры и на телевидении. Так, согласно статье 23 с запланированной даты все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Объявления, афиши, другие информационные материалы о культурно-художественных мероприятиях и входные билеты изготавливаются также на украинском языке.
Как к этому нововведению относятся в Южненском дворце культуры, рассказал директор учреждения Петр Кутинец.
Петр Кутинец, директор ДК “Дружба‟
Мы не ждали 16 июля 2021 года. Мы этот курс взяли с 1991 года. Потихоньку, кто-то выучил язык, кто-то усовершенствовал его. Наши мероприятия, и большие, и маленькие, я уже не вспомню сколько, они ведутся на государственном украинском языке.
Язык — это главная особенность, которая есть у каждого народа, считает директор Дворца культуры. Каждый язык формируется тысячелетиями и поэтому именно в нем отображены все нюансы, определения, термины и атрибуты, которые касаются этого народа и формируют его идентичность. Что касается закона, то он определяет только общественную сторону жизни украинцев.
Петр Кутинец, директор ДК “Дружба‟
Я считаю, это правильно. В государстве должен быть один государственный язык, который во всех сферах государственного управления, публичности должен звучать. Никто, я уверен, не додумается мне на моей кухне запретить говорить, например, на иврите или на языке Нижнего Занзибара, никто. Мы говорим так, как мы хотим, тем языком, который мы понимаем.
Согласно нормам языкового закона, на государственный язык обязаны перейти и музеи. А это информация о предметах, входные билеты, публичные объявления о выставках и сопровождение мероприятий. Директор южненского музея Татьяна Ерошенко проанализировала работу этого заведения за время своего руководства и отметила, что с тех пор, как она стала директором, даже вопросов не возникало, на каком языке будет вестись вся работа музея, однозначно это был и будет государственный язык.
Татьяна Ерошенко, директор южненского музея
Как раз так совпало, что в 2018 году мы переехали в новое помещение, начали оформлять новые экспозиции и соответственно все надписи, которые были изготовлены на русском языке ранее, мы перевели на украинский язык. Изготавливали новые надписи и соответственно подписывали их на украинском языке.
Татьяна Ерошенко отметила, что вопрос даже не в законе, а в самом понимании того, что язык это один из признаков государственности, поэтому украинский язык должен иметь максимально широкое применение в Украине.
Насколько удобно обывателям употребление украинского языка во всех сферах общественной жизни рассказали прохожие на улицах Южного.
Наталья, жительница г. Днепр
Очень хорошо отношусь. Я в основном русскоязычный человек, но считаю, что государственный язык должен быть во всех учреждениях, которые представляют нашу страну, наше государство.
Александр, отдыхающий
Какая разница, на каком это будет все, они все равно все одинаковые. Просто людей отвлекают этим языком, чтобы решать какие-то свои нечистые дела.
Сергей, житель г. Львов
Только положительно. Я со Львова, поэтому только положительно. Возможно местное население не очень, потому что слышно много русского языка, но мы за то, чтобы украинского языка было бы максимально больше.
Дату 16 июля уже назвали началом нового этапа воплощения закона о государственном языке, который обеспечит увеличение присутствия украинского языка в публичном пространстве и укрепит его государственный статус. В этот день вступают в силу нормы, которые станут ощутимыми для многих людей, поскольку они касаются, в том числе, сферы культуры и развлечений.
Напомним, в южненскую библиотеку УВК им. В. Черновола передали маринистику украинских поэтов-авангардистов 1920-годов, созданную на одесском побережье.